Interesting conversation going on about a piece in the latest Poetry. Start here at Samizdat, then find further discussion at A Compulsive Reader, Exoskeleton (multiple posts–click around), and back to Samizdat.
And since it started over an article written by Jason Guriel, I’ll link him too— only for something different— the curse of the duty-write.
The Pangrammaticon has a series going on reading individual pieces of flarf.
From Ron Silliman: “Part of this, of course, may well be that very little literature in translation genuinely qualifies on its own as great literature – The Rubiyat, The King James Bible, that just might be the entire roster.” Seriously? That’s it?
And finally, sometimes even Ashbery doesn’t get Ashbery.