Check out the sparkling first issue of the Buenos Aires Review, an online literary/cultural magazine aiming to cultivate the conversation between the Americas with pieces in English and Spanish from writers in both North and South America.
Some highlights include:
– “Bola Negra“/”Black Ball,” a short story by Mexican author Mario Bellatin (translated into English by Andrea Rosenberg) that has opera and film versions forthcoming.
– An excerpt from French author Sacha Sperling’s book J’ai perdu tout ce que j’aimais, translated into English and Spanish.
– A “Bookstores we <3” feature, this one on the Passagem Literária da Consolação in São Paulo, Brazil, for those of you who love that bit of South America that speaks neither English nor Spanish. You can read this post in English, Spanish, or Portuguese.