Although A Sentimental Novel, the final work from Alain Robbe-Grillet, was published in French in 2008, the English translation didn’t follow for almost another four years. Partially, this was due to the book’s content: a lengthy series of Robbe-Grillet’s sadistic fantasies. For the New Yorker, Elisabeth Zerofsky interviews the mysterious translator behind the English edition.
A Sentimental Translation
P.E. Garcia
P.E. Garcia is an Editor-at-Large for the Rumpus and a contributor to HTMLGiant. They currently live in Philadelphia, where they were recently accidentally elected to be Judge of Elections. Find them on Twitter: @AvantGarcia.