Lost in Translation

By

Three Percent, a resource for international literature at the University of Rochester, derives its name from the fact that about 3 percent of all the books published in the U.S. every year are translations. But the bulk of these are technical writings or reprints of literary classics; only 0.7 percent are first-time translations of fiction and poetry.

Over at the Daily Beast, Bill Morris tries to answer this complicated question: “…are so few translated books available because American readers don’t read them, or do American readers read so little foreign fiction and poetry because so little of it is available in translation? Or is it a bit of both?”


Guia Cortassa was born, lives, and works in Milan, Italy. After working as a Contemporary Art curator, she went back to writing. She is a contributing editor for Ondarock and her writing has appeared on Rivista Studio, Flair and the Quietus. She compulsively tweets @gcmorvern. More from this author →