Switching Languages

By

At the Guardian, Jhumpa Lahiri recounts the path that led her to write her latest book in Italian, though she is a non-native speaker:

A week after arriving [in Rome], I open my diary to describe our misadventures and I do something strange, unexpected. I write my diary in Italian. I do it almost automatically, spontaneously. I do it because when I take the pen in my hand I no longer hear English in my brain. During this period when everything confuses me, everything unsettles me, I change the language I write in.


Guia Cortassa was born, lives, and works in Milan, Italy. After working as a Contemporary Art curator, she went back to writing. She is a contributing editor for Ondarock and her writing has appeared on Rivista Studio, Flair and the Quietus. She compulsively tweets @gcmorvern. More from this author →