Bombay is red and it’s 1985.
Every olive-skinned forehead has a chalky red circle placed by the leathery fingers of holy men. They look like a collection of bulls-eyes. Black red garnets drip from earlobes to rouged cheeks. A woman walks with three small children. She is so stunning she could win beauty pageants, but she was born poor so she never will. Indira Gandhi has been assassinated. I am fifteen.
A sharp jaw is draped by a red sari. When the sun shines through it, the woman’s chin lights up like a neon strawberry. She bends over a camp stove on the sidewalk outside the Bombay airport. She twirls roasted chapattis— Indian tortillas— with her delicate fingers over the weak red flame. Her hands are speckled with the dried blood color of mehndi: henna temporary tattoos like blinking eyes on her palms when they open. The mehndi has faded over time, which means the woman participated in a wedding a week or more ago. The toasty nut chapatti smell competes with the stench of sweat and shit. My green ankle length skirt is too thick in the humidity and perspiration drips down my doughy armpits onto the ground.
I’m looking for my name on a sign. Petite men jump and shove each other to get at the white tourists who have money for motels and taxis. They call out “Rickshaw, Madame? Madame.” Their voices are low and sexual and pleading but harmonize like a choir. The men who call out “Madame” have red teeth. A boy with no legs whizzes past on a skateboard. His arms are extra long and knobby from polio. He has a collection of VHS tapes attached to the skateboard with a bungee cord. One of them is Michael Jackson. He doesn’t beg. Children approach with fingers cut off at the knuckle from leprosy. There is no blood—only bandages. They move their fingers to their mouths and say “kanna” and look into my foreign eyes. I don’t have to know Hindi to know what starving means, but “kanna” means food. The kids spit red. The women spit red. The small puddles remind me I’m bleeding. Where am I going to find a tampon?
Bombay is not just red. It’s also holy orange. A band of Hari Krishnas dance barefoot on dirt in big loose orange shirts and lungis that are like baggy pajamas. Their clothes are the orange that only the earliest morning sky knows. Their bald heads glow in the heat and they smile that crazy smile of bliss that makes me want to float on their orange cloud and never go home. The moon is amber and appears much closer and bigger here. From across the street, they come for me. I want to be orange like their lungis, not big and white because the men jump and yell while lepers scurry to surround me. Some of these men are my age or younger, boys really. My temporary sister with shiny black hair grabs my hand. She tells me her name “Jothi,” (prounced Joe-thee) means light. She says, “This way,” and interlaces her fingers with mine. Her father walks like his hips are sore or broken because they tilt as he walks in short brisk steps. He’s a doctor. He says, “Come,” and I do. His voice is nasal and hard to hear over all of the vendors calling “Pakora, pakora, pakora!” Pakora are salty orange fried vegetables in white bags sprinkled with saffron, cumin and cayenne.
Women carry giant baskets on their heads poised and dangerous but their faces are serene. The baskets are orange and brown and carry the smell of fish. Some baskets overflow with samosas and when one drops from the basket, beggar children scurry for it. Dried orange paste cakes the corners of their lips. Cars and bicycles heavy with chickens swerve around cows that rule the road. Fat, slow cows flaunt orange blossoms between their horns, swinging between them like a hammock. Their horns are painted with red and gold stars and flowers. My temporary sister wears an orange thread around her wrist that signifies that she has a brother and he tied it to her wrist in a ceremony that honors their bond. She interlocks her fingers with mine as we walk towards what looks like a toy car. The children knock on the window as our car drives away. They chase the car for several blocks yelling, “Ferungi!” which is Hindi for foreigner.
Bombay is also white. The bread rolls the vendors sell in baskets as they yell, “Pan pan pan pan” are wrapped in stiff white napkins. Milk is delivered in small bottles in grey metal baskets like in old episodes of Leave it to Beaver. I listen to my Prince “Under a Cherry Moon” cassette tape on my Walkman and walk along the gutter next to palatial marble houses. A man squats and shits in the street. I panic because I want to stare but I look away instead. I think about what it means to be white here, to have the luxury of white cotton underwear and a private poop behind closed doors. Visions of divine white toilet paper taunt me as I pass men in sandals and white turbans. They open their funny pajamas and take their dicks out and point them at me as they walk towards me. This happens so many times I lose count. It happens when I walk with my Indian host family and when it does, my sister locks hands and squeezes me tight. “This way,” she snaps. “Ouch,” I say. She pulls me into a store that sells saris and nose jewelry until the men walk past the store to the nearby marketplace. I want to ask why the men do that but I don’t. Jothi avoids my eyes and holds a green and gold sari. “How much?” she asks the saleswoman. My long skirt is white with gawdy pink and black flowers. We leave with my first-ever sari.
I’ve never been on a double-decker bus so I ride one all day and the men stare. I switch seats to wriggle out of their sight but they come closer, stand over me and clutch the handrail near my head. I wander into an indoor market and two men in turbans pinch my butt. I run to the nearest rickshaw and tell him, “Bandra Road.” When I walk in the front door, the family is sitting at a table for dinner. They are angry and silent. Later, my host brother tells me, “Women who come home after dusk are whores,” right away. He’s trying to explain why his father yelled behind their closed door earlier. The father yelled so fast, I couldn’t catch one familiar word. I can tell by my host brother’s slouch and the way he wobbles his head that he thinks it’s silly that his father yells but I’m afraid he will kick me out, send me back home. He wears American clothes a few years outmoded, but the best money can buy in Bombay. White Izod and blue jeans.
I’m supposed be in college here even though I’m a junior in high school. The first day, I am swarmed by kids. The only white girl there in my loose yellow shirt, I sit in the back of the class on a bench. Students stare and giggle so I walk to the train station where I follow children to their homes in the slums. I trust the kid who grabs my arm and pulls me into a snaky alley past metal scraps and piles of garbage. I’m pummeled by the smell of shit and piss near homes made of cardboard and dirt. Inside, I crouch in the dark around a small fire and drink spiced chai from tiny chipped glasses. The grandparents sleep on the ground on a single blanket and glance over at me. It’s so dark, I can’t tell how many people live inside. The kid giggles and his mother stares into my grey eyes for a long time and laughs. She covers her mouth when she does this. The kid writes an address on a white piece of paper. I promise to write. I never write. Two men follow me onto a train. Their bodies against mine harder and harder until a seat next to a woman was vacant and I squirmed into it. A couple stops away is a four star hotel so I jump off at the next stop and run inside where I won’t be followed, touched or flashed. I fill my backpack with rolls of plush white toilet paper. I get home after dark: white American whore.
Bombay is turquoise and gray. Monsoon rains with blue skies. Ganesh, the elephant God is on posters in homes and stores and in rickshaws promising triumph over obstacles, but in some sects of Hinduism, I am told, a woman is supposed to throw her body on top of her dead husband’s and allow the vultures to pick it clean. When I walk the streets in the morning with my Walkman, I look up at the roofs of gray buildings for the bodies of mourning women and the hungry vultures, but I never see them. I see gray hate and gray shame and red angry spit on the dirt every couple feet. I walk past cold gray shadows where the little girls are still sold out of cages. The gray spaces in the alleys filled with girls carrying gray tins begging for coins. Gray, dirty bandages on their hands. I see turquoise Ganesh on posters. Indian women feed their daughters sweets from a vendor on a train. Indian women twirl chapattis wrapped in gold and turquoise saris. They ask to buy my American jeans for their daughters. Fisherwomen keep their baskets perfectly balanced. Outside the train, families line up outside of the Indian Embassy, hoping to leave. I never write to the children from the slums.
Years later, Bombay is still fresh in my mind and in my bones. As a visitor, I was naïve and lost. When I hear bells, I still see statues of Ganesh in a cool, stone temple and smell sandalwood incense. If I sent a letter to one of the kids from the slums, it would say: Remember when I pointed to your bandaged knee and asked you what happened? I could tell by your khaki shorts and pressed white shirt that you were cutting class too. We exchanged grins. You saw the man press his hips against me and said, “We get off here,” as you reached above me to pull the silver cord. I followed you home and met your sister and mother. Lock hands with them and keep them safe before and after dusk.
***
Rumpus original art by Jason Novak.







8 responses
I’m from India and I’ve lived in Bombay for more than two years. Although most of what you describe in terms of molestation can happen in any part of India, it is least likely to happen in Bombay. I’ve found living in Bombay to be the most liberating experience of my life (I’m a girl). Also, there are quite a few things in your story which are downright inaccurate (E.g. 1. boy tying the thread (rakhi) to the girl – it happens the other way round; 2. Woman flinging herself on top of her dead husband to be picked clean by vultures – you’re confusing the ancient and now illegal Hindu practice of Sati with the way Parsis dispose of their dead – please don’t suggest that Parsis would do anything this henious, in fact, even amongst Hindus, this practice was outlawed in the early nineteenth century itself). All in all, I must take offence at this story.
Shruti, I am not surprised that I got some facts wrong, but this is not a factual essay. It’s a look back from a time when I was young, overwhelmed and impressionable. I am not and authority on India or Indian customs now—nor did I ever claim to be back then. This essay was from my memories which can certainly confuse things.
Shruti, in reading the piece I see that Ms. Crane says “in some sects of Hinduism, I am told, a woman is supposed to throw her body on top of her dead husband’s” and then goes on to state that she never saw such a thing, although she looked for it.
She isn’t claiming it as factual but rather telling about something that she was told, as a teenaged girl newly arrived in another country. I’m sure we have all experienced, when young, being told a local legend or something far-fetched as if it were true. I perceived this to be what she is relating here.
Antonia and Patrick, thanks for the responses. While I understand that this is a story based on personal experiences and not a research article, I must point out that it disparages my country often and in my opinion, will also lead to misconceptions for the readers who haven’t visited India or do not have substantial knowledge about the country. It is just that I am quite frustrated with the way my country continues to be portrayed in western literature. While earlier, it was portrayed as a country of snake charmers and tigers (only), now the writings seem to suggest that India has little to offer beyond poverty and a host of other economic and social problems. I’m sure, Antonia, that your intention was not to offend anyone but I’m afraid I’m offended nevertheless.
This was hard to read. I only feel compelled to add something here because I sometimes write about my experience as a dislocated Indian, and it reminds me of the problems with writing about India, both as an expat immigrant and as an outsider.
Antonia’s writing is beautiful of course, and very evocative of this life stage. As a teenager in India I was similarly amazed and terrified. But it is “factually” incorrect in many ways, and even though of course that’s not the point, it still hurts like hell. Viewing India through the lens of an outsider has poetic merit, but unfortunately, so many people have traveled to India and interpreted it that it seems they privilege this vision over what this place truly is. It feels like the people represented in this essay have been both exoticized and dehumanized, and this has happened over and over again about India and Indian people, and it is exhausting to experience once more. This vague sense of “colors!” and sexual fear and filth is the most superficial understanding of India I can imagine.
I’m not frustrated with the writer’s experience, I’m frustrated that this experience has been presented with very little context and framing. Personally, I think that if this is an essay about the teenage experience, it should have been signaled as such more clearly, because it sounds and reads like the “Indian” experience.
Shruti, I love India and the owe a great debt to the people there who showed me love, protected me, took me in and locked hands with me. I was devastated by the rape and murder of the woman called Damini (“lightening”) recently in Delhi and my original essay addressed that directly, but that essay was botched and felt inauthentic. Plus, it had been ages since I’d been to India (2000 and 1885-6) and so much journalistic coverage has been more factual than I could have hoped to be. My experience as a young American girl was meant to be more visceral, even dreamlike. I hoped to convey what an incredible loving act it was for my host sisters and the other kids to protect and shelter me. There are some inaccuracies (people have been diligent about pointing those out to me). Some were deliberate: I didn’t know fresh off the plane that the spitting red was from the delicious and widespread paan: betel leaf, but I did know that later and I didn’t understand the specifics of raksha bandhan until later on, but it happened right around the time I landed in Bombay. The white turbans may have been inaccurate, but who knows? I seem to recall vendors wearing white gauze turbans. Maybe my memory is totally skewed. One thing though, I never mentioned snake charmers (though I did see some) and I never mentioned those gorgeous Bengal tigers (which I also saw in a zoo). I can understand your sensitivity and concern about how India is seen, but I will not apologize for my first person POV or my experience. I am working on a book length work on my year there and hope to express the full, exuberant range of what that experience was. It had a huge impact on my life and I’ll never forget it. Thank you for reading.
So, I accept that this is a personal essay about your teenage experience and that you aren’t claiming a factual representation of India. But many readers will *mistake* this for a work of journalism that offers a factual account of Indian life, and you as a writer bear some responsibility for that.
That doesn’t mean you should alter your memories. But it does mean you should make very clear that they ARE memories, 30 year old ones at that. Right now, I don’t think you make clear that this is the context in which you’re presenting it. I certainly did not grasp that you intended a ‘dream-like’ musing on teenage memories until you framed it as such in the comments.
As Sonia says, the essay taken alone seems to be a definitive statement of what India is. If that’s not what you mean it to be, then there’s a flaw in how you’ve written it that you ought to fix.
I personally think this essay is a great example of the kinds of post-colonial-era dilemmas of subjectivity, voicing, stance, representation, essentialism, orientalism, and genre-ambiguity . . . etc. etc. etc. that writers, memoirists, journalists have grappled with and debated for years: Is an essay, memoir, or report of an experience “in the field” still a worthy narrative if it is not factually accurate or objective? Is it okay for an author’s personal experience and subjective voice to trump facts or to present them in an unbalanced manner? And is it okay if this presentation elicits in the reader longstanding Western perceptions about India that are skewed toward denigrating ideas about and reports of sexual inequalities , gender disparities, poverty, violence . . .?
In my opinion, the very unsettling nature of this essay in its treatment of the subject; its (intentional or unintentional) allusion to popular, “primitivized†interpretations about India; the fact that it provokes so much discussion around this dilemma is what makes it valuable, aside from its theme as a dreamlike, haunting recollection of adolescence.
Click here to subscribe today and leave your comment.