2. In literary Arabic, kaph is used as a prefix to mean like or as or as though / 3. If kaph is a hand that means like or as or as though, then kaph is a simile / 4. Simile is a hand touching two places at once, a hand bringing together / two far away things, making a transfer (metaphor)
Almost ten years have passed since Lynn Xu’s debut, the luminous Debts & Lessons, introduced us to her oracle. “Let it not be for what you write, the world /…
. . . language is duplicitous. To be broken is perhaps to be part of a process (or a metaphor for life), where to bend (and survive) also leads to being broken. In this context, the word “broken” in “Reverse Engineer” might well point to a hard-won success.