In 1979, at the age of forty-two, the distinctly American writer Don DeLillo made a change that would have a profound impact on his work: he left the United States.…
How is poetic form being adapted, altered, and reimagined in contemporary lesbian and queer poetry? Five new poetry collections by lesbian, queer, and trans poets attend keenly to gender and systems surrounding it.
Despite the challenges presented by this novel’s wandering nature, Lispector’s stylistic feats enchants through to the end, and offers a compelling perspective on the wild magic of her voice.
Vasyakina powerfully encompasses the absurd and expansive universe of what Gogol described as the “unbridled incomprehensible Rus,” her homeland land with its terrors, its poetry and loftiness and its magic, to the skin and bones of the tender and violent people who inhabit it.
THE LONG FORM reimagines both this relationship of mother-and-child and the histories and capacities of the novel. In the process, it disrupts these well-worn structures to create something delightfully new.
Bloom’s translations of these plays remind us that Camus was not a philosopher who used theater to illustrate arguments like Sartre, but a tragic thinker for whom drama was a fundamental and necessary means of literalizing political and ethical metaphors.