Poetry
-

Institute of Indian Arts Celebrates 50th Anniversary
October marks the 50th anniversary of the Institute of Indian Arts (IAIA). It’s the only 4-year college in America that is completely dedicated to Native American studies. At The Poetry Foundation, Elizabeth Hardball expounds upon the history of poetry at the…
-

“The Tornado Collects the Animals”: a Rumpus Original Poem by Catherine Pierce
The Tornado Collects the Animals The tornado likes animals because they pay attention. The tornado sees the dogs howling up from rippling yards, the cows huddled mutely against one another, a sparrow pulsing its wings hard to stay stationary. The…
-

“The Girls of Peculiar” by Catherine Pierce
There is a canon of cinema that revolves around girls leaving girlhood, and finding themselves young and nubile, ready (so they think) to embrace their future as women. There’s the girl who seduces her teacher, only to realize she should…
-

David Biespiel’s Poetry Wire: Why I’m Quitting Ezra Pound
Ever heard that gobsmacking troubadourist Ezra Pound read his elaborate, funkified sestina, “Sestina: Altafore,” in a voice that is one part American-as-European, swilling-with-the-rolling-R’s accent and cantorian swoons and another part a sort of goofy Hailey, Idaho carnival barker? The nifty…
-

“Southern Wind, Clear Sky”: A Rumpus Original Poem by Elisa Gabbert and Kathleen Rooney
Southern Wind, Clear Sky Hokusai says the morning is clear, but it’s never really clear around Mount FujiMount Fuji is an active volcano, so we can never get entirely comfortable People have their theories, but nobody knows for sure what…
-

“Robinson Alone” by Kathleen Rooney
First things first: you don’t have to be a fan of Weldon Kees to enjoy this book. Shameful confession: until I read the note that precedes the table of contents, I’d never even heard of Weldon Kees or his Robinson…
-

“Transmittency”: A Rumpus Original Poem by Rachel Loden
Transmittency I stand by what I said. I stand by it or next to it. I peer over the gazebo at what I said, the way it flowers in the darkness, mysteriously,
-

Selected Translations by W. S. Merwin
The translation of poetry requires justification. Not necessarily for conceptual reasons, but because the experience of reading translated poetry however transcendent and beautiful always feels lacking, incomplete, like living in a body missing some essential organ. Of course, this remains…
-

David Biespiel’s Poetry Wire: Dorothea Lasky v. Elizabeth Bishop
All of a sudden my inbox is filling up with links from friends to two essays related to poetry that have almost everything and nothing in common at once, and whose implications say a lot about how the art of…
-

“How to Survive a Hotel Fire” by Veronica Wong
The princess is not a poet, but we never forget that she is written by one, a very good one indeed.
-

David Biespiel’s Poetry Wire: Marilyn Hacker Is No Hack
Here’s hoping more people read the concise and precise interview about translation up on Guernica between Erica Wright and Marilyn Hacker. When we talk about someone being a prolific translator, Marilyn Hacker — who is a fantastic poet, let’s not…
-

“Roleplay” by Juliana Gray
In Juliana Gray’s Roleplay, though the book has its share of formal verse – triolets, sonnets, etc – don’t be surprised if you run into a zombie or two. Roleplay contains, besides a zombie love poem, a series of poems…