Bolaño’s Translator in San Francisco Tomorrow Night

Jeremy Hatch bio ↓  ·  October 6th, 2009  ·  filed under books

Today the Center for the Art of Translation held one of two events in San Francisco featuring Natasha Wimmer, translator of Roberto Bolaño’s Savage Detectives and 2666.

At today’s event, Wimmer made some fascinating introductory remarks about translating Bolaño (of which I’ll post an excerpt shortly), and she read an excerpt from 2666 (“The part about Fate”) and an excerpt from her current project, a collection of Bolaño’s essays that, on the basis of what I heard today, will be an incredible read.

If you’re in San Francisco, you can catch Wimmer in conversation with Daniel Alarcón at the Lone Palm tomorrow night from 6:30 on. Further details here (scroll down to October 7).

···
Jeremy Hatch is the Rumpus Film Editor and editor of the Conversations about the Internet interview series. His work also intermittently appears on the Quarterly Conversation, Greencine Guru, and Juxtapoz. He's currently working on a book about the relationship between art and technology. Check out his personal site or follow him on Twitter. More from this author →

Leave a Reply




Get a cool ass Rumpus t-shirt.

Subscribe to The Daily Rumpus

Email:

Donate to the rumpus