Disrupting Language Hierarchies: Talking with Judith Santopietro
Judith Santopietro discusses TIAWANAKU. POEMAS DE LA MADRE COQA/POEMS FROM THE MOTHER COQA.
...moreJudith Santopietro discusses TIAWANAKU. POEMAS DE LA MADRE COQA/POEMS FROM THE MOTHER COQA.
...moreLuis Othoniel Rosa discusses his novel, DOWN WITH GARGAMEL!.
...moreRoy G. Guzmán discusses their debut collection, CATRACHOS.
...moreDaniel Chacón discusses his new collection, KAFKA IN A SKIRT: STORIES FROM THE WALL®.
...moreValeria Luiselli discusses her new novel, LOST CHILDREN ARCHIVE.
...moreDaniel Olivas discusses his recent short story collection, The King of Lighting Fixtures, writing humor, and the role of religion in his work.
...moreAllyson McCabe talks with Celia C. Pérez about her debut middle-grade novel, The First Rule of Punk, her inspirations for writing the book, and her own childhood.
...morePraise the family that tethers me. Praise the well-used kitchen utensils and scoured mixing bowls and butter knives, thick slabs of jelly on the bread.
...morePoet Vincent Toro on his debut collection, Stereo.Island.Mosaic, his writing process, and searching for identity.
...moreAdam Morris discusses Quiet Creature on the Corner, a novel he translated from the Brazilian by João Gilberto Noll, the choices he makes as a translator, and the unique narrative structure of Noll’s writing.
...moreIt’s not like we can all launch a Kickstarter or write a book—there’ve been hundreds of books about the border, and we still have the same problem. So I get angry, and perhaps it’s less about my feeling that all this testimony is useless and more my way of raging against my own impotence toward […]
...moreGlobal Voices introduces us to El Hombrecito, a music group that interweaves Dominican poetry and visual art into their performances, in a story written by Natali Herrera Pacheco and translated by Eleanor Weekes. El Hombrecito hopes to spark interest in the country’s literature by setting it against the backdrop of bachata, rock, or experimental music, […]
...moreWill Evans, Executive Director of Deep Vellum Publishing, talks about publishing translated works as well as the Texas and Dallas literary scene he wants to help grow.
...moreI have learned to put myself, my ego, to one side and truly experience someone else’s poetry.
...moreBut the problem of making fiction is just one of the many problems a reborn country must figure out.
...moreThis week at Recommended Reading, PEN America offers an excerpt from Brazilian author Noemi Jaffe’s novel Írisz: as orquídeas, which is remarkable for many reasons, one of them being that this is so far the only opportunity to read part of the Portuguese-language novel in English translation. Jaffe’s narrator, Írisz, has fled to Brazil from Hungary […]
...moreI don’t want to waste readers’ time with a several hundred-page novel that’s not relevant to the wicked problems we’re facing today.
...moreWhile reviewing Valeria Luiselli’s The Story of My Teeth over at the Los Angeles Review of Books, Aaron Bady considers the rise of Mexican literature post-Roberto Bolaño: Roberto Bolaño’s popularity in English over the last decade or so has had a profound effect on publishers. “The Story of My Teeth” takes part in this renaissance, but […]
...moreIt’s a bear to try to get contemporary Cuban literature, especially by women. To remedy the dearth of books written by female Cuban authors on American campuses, Sara Cooper, a professor of Spanish and multicultural and gender studies at Chico State University in California, decided she’d have to do it herself. Read about her nonprofit […]
...moreThe New Yorker has a retrospective on Carmen Balcells, a Spanish literary agent who brought writers like Gabriel Garcia Marquez, Mario Vargas Llosa, and Jorge Luis Borges to international fame. Balcells passed away last week at the age of 85. Balcells wasn’t just behind the books being written, she was actually in them—sometimes romanticized, sometimes villainized, […]
...moreA must-read profile of Sesshu Foster, unofficial poet laureate of East Los Angeles, steadfast advocate of racial equity, eloquent witness to the changes of gentrification, full-time school teacher, and arguable embodiment of the vibrant tangle of roots that comprises modern Los Angelean culture: In any other city, and in any neighborhood besides East L.A., it’s […]
...moreShe couldn’t remember the last time she’d been alone with herself. Maybe never. It was always her–with others, and in these others she was reflected and the others were reflected in her. Nothing was–was pure, she thought without understanding what she meant. Another newly released story by the dazzling Clarice Lispector, “Beauty and the Beast […]
...moreWe’ve noticed a new wave of love for Clarice Lispector recently, and so has Benjamin Anastas at The New Republic. With the new translation and release of a complete edition of her stories, Anastas outlines how Lispector has been given the “Bolaño treatment—and the global acclaim she has long deserved.”
...moreKiss me like this – slowly. Your tongue, like a living flame, feeds my burning dreams – and after my heavy-hearted abandonment, a clean breeze brightens the jasmine in my bed. Emily Paskevics, writing for Luna Luna Magazine, profiles Laura Victoria, the pseudonym of Colombian poet and diplomat Gertrudis Peñuela (1904-2004). Paskevics provides translations of […]
...more[Soccer] games on the radio are absolutely like literature—the metaphors, the pacing, the need for an evolving style. You can’t always say the same thing. The role of the play-by-play announcer seems much more interesting to me than that of the color commentator. In the end, the announcer is the narrator and the commentator is […]
...moreFor Electric Literature, Guatemalan author Eduardo Halfon recounts his unexpected turn to literature after returning to Guatemala in his early thirties, the paranoia and danger that accompanies being a writer amidst corruption, and leaving the country again after publishing his first novel: I stumbled onto books, and then fell into writing. But something was finally […]
...moreFear not if you don’t have any vacation plans this summer. Quartz has created a literary playlist of nine contemporary Latin American authors that will utterly transport you.
...moreOver at the New Yorker, James Wood chronicles Alejandro Zambra’s ascent in Latin American letters.
...moreOn Monday, the PEN/Robert W. Bingham Prize for Debut Fiction was awarded to Jack Livings for The Dog, a collection set in China in the last decades of the 20th century. What makes Livings’s stories remarkable isn’t just the tight prose and impressive research (he told the Wall Street Journal that he spent a year and […]
...moreSergio Pitol gets the profile treatment over at Lit Hub: Sergio Pitol (1933) is all of the above; he is, I believe, a total writer. And by writer I do not mean one of those intellectuals who flirt with power (“The difference between who I am now and who I was then is defined by my […]
...more